方言のアナウンス

先日、中国勤務が長い方から伺った話。

広州や深圳では、電車等のアナウンスに中国語、広東語、英語が流れているのにビックリしたとのこと。流れる順番は違えども香港も同様(広東語、中国語、英語)なのでこれまで気にしませんでした。

その方曰く、中国国内の他の地域で、方言によるアナウンスは広東省以外で聞いたことがないとのこと。その方は現在上海にいるのですが、上海話でのアナウンスは全くないらしいです。

そういえば確かに、広東語以外の方言アナウンスは聞いたことがないです。それだけ普通話と違いが大きいから、かもしれませんが、それを言うなら福建語だって相当違いますが、アナウンス聞いたことないです。

広東省が歴史的に反中央政府の傾向があるから、言葉も普通話一色にならないようにしているのかな、と推測しています。